
今回のランキングには、クライアント及び市場から寄せられた独立した評価コメントも収録されている。
'This practice distinguishes itself through a deep understanding of both Chinese and international intellectual property law, paired with practical, commercially focused advice. The team is highly adept at navigating complex cross-border matters and consistently delivers responsive, strategic, and cost-effective solutions. Clients benefit from a rare combination of technical expertise—many attorneys hold advanced degrees in engineering or life sciences, and exceptional advocacy skills before administrative bodies and courts.'
“同チームは、中国及び国際的な知的財産法に対する深い理解と、実務的かつビジネス志向の助言によって際立っている。複雑なクロスボーダー案件の取扱いを得意とし、迅速な対応力、明確な戦略性、そしてコスト効率に優れたソリューションを一貫して提供している。クライアントは、工学または生命科学分野の高等学位を有する複数の代理弁護士が在籍し、行政機関および司法手続において卓越した代理能力を発揮するという、同チームの稀有な総合的能力から大きな恩恵を受けている。”
'Compared with other firms, the team’s strengths lie in its ability to combine incredibly Chinese IP experience with global best practices, ensuring that IP strategies are enforceable and aligned with clients' business objectives. Collaborative internal structures allow multi-disciplinary teams to respond quickly to urgent matters, and the firm offers innovative, flexible billing arrangements tailored to client needs.'
“他事務所と比べて、同チームの強みは、中国における知的財産権に関する豊富な実務経験と、国際的に最先端のベストプラクティスとをシームレスに融合できる点にある。これにより、同チームの知的財産戦略は、実行可能性を確保すると同時に、クライアントの市場戦略および事業計画と緊密に連携したのもとなっている。また、内部の協力体制は極めて効率的であり、複数分野にまたがるチームが緊急案件にも迅速に対応できるほか、クライアントのニーズに応じた柔軟な料金体系を提供することで、権利保護の実現と予算の最適化の両立を支援している。”
The Legal 500 について
The Legal 500は、1987年に創設された、世界で最も影響力のある法律ランキングおよびリサーチ機関の一つである。その調査は、法律事務所から提出された資料、業界における実績、ならびに商業クライアントからのフィードバックを基礎としており、每年6万を超える法律事務所を対象に、30万人いjy負うのユーザからの評価・意見を収集している。独立性と厳格性を備えた評価体系により、The Legal 500は、世界最大規模かつ最も権威ある法律事務所および弁護士の推薦ガイドとして広く認知されている。

